Saturday, August 25, 2007

Fest terminologi

Her pá isbiten min har de et eget sprák. Sprák sier en del om hvordan man ser pá livet. Pá isbiten min ser de ganske lyst pá livet.
"Á gá pá fylla." Pá norsk er dette en aktiv ting. Man bestemmer seg, handler för polet stenger og sá gár man pá fylla.

Pá isbitspráket sá "detter man i det". Her er det ikke snakk om et aktivt valg. Man var rett og slett litt uheldig og datt i det.

Etter at man har gátt pá fylla sá blir man "fyllesyk" eller "bakrus". Man má sone straff for tidligere bravader. Handling og konsekvens.
Vi pá isbiten vi blir ikke syke, vi blir bare litt "tynne". Litt smá rett og slett. Hvis man datt skikkelig mye i det kvelden i forveien sá blir man "glasstynn".

I dag er jeg tynn. Jeg er sá tynn at de automatiske dörene ikke merker meg. To ganger har de ignorert meg i dag og nektet á ápne seg.

Mine siste ord i natt klokken 05:00 var. "Kom igjen Ævar, du vet vi bare har godt av en flaske vin til."

3 comments:

Zava said...

Vitner om en mer positiv innstilling til det å nyte livet spør du meg! Hvor lang tid kan det ta å inføre slike begreper i norsk tale tror du? Om man begynner med Trønderhovedstaden feks, lar det seg gjøre i løpet av et års tid feks?

(Jeg er også tynn idag forøvrig, syltynn faktisk).

Örn said...

Jo jeg tror du har rett i det zava, de er litt mer sánn avslappet til tilværelsen her. Jeg tror med en litt god strategi, hvis fár med oss noen trendsettere, kanskje et par media tryner, aktiv bruk av facebook og blogger. Sá tror jeg det kan gjöres pá et ár. Et prosjekt? Skal vi ta annsvar?

Din tynnhet har min störste sympati=)

Zava said...

Det høres ut som et prosjekt for oss det Örn! Facebookgruppe, Underskog (er du der forresten..?), blogg, - vi kjører på!